11 But when[a] the crowds found out, they followed him, and welcoming them, he began to speak[b] to them about the kingdom of God, and he cured those who had need of healing. 12 Now the day began to be far spent, and the twelve came up and[c] said to him, “Send away the crowd so that they can go into the surrounding villages and farms to obtain lodging and find provisions, because we are here in a desolate place. 13 But he said to them, “You give them something to eat!” And they said, “We have no[d] more than five loaves and two fish, unless perhaps we go and[e] purchase food for all these people.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“found out”) which is understood as temporal
  2. Luke 9:11 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)
  3. Luke 9:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  4. Luke 9:13 Literally “there is not to us”
  5. Luke 9:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb